حدیث
【ﺑِﺴْــــــــــــــﻢ ِﷲ ِﺍﻟـــﺮَّﺣْﻤَﻦِﺍلْـــرَّﺣـــــــــــِﻴﻢ】
(📚 حدیث📚)
📚فرمان رسول ﷺ📚
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: ""أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ذُخْرًا بَلْهَ مَا أُطْلِعْتُمْ عَلَيْهِ""، ثُمَّ قَرَأَ: فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ سورة السجدة آية 17، قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَرَأَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُرَّاتِ أَعْيُنٍ. [سورہ سجدہ 32:13]
❖•─┅━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┅┄•❖
○The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Allah swt said, 'I have prepared for My pious worshipers such things as no eye has ever seen, no ear has ever heard of, and nobody has ever thought of. All that is reserved, besides which, all that you have seen, is nothing. Then he recited:-- 'No soul knows what is kept hidden (in reserve) for them of joy as a reward for what they used to do.' (Surah sajdah 32:17) .○
❖•─┅━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┅┄•❖
○نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے کہ میں نے اپنے نیکوکار بندوں کے لیے وہ چیزیں تیار رکھی ہیں جنہیں نہ کسی آنکھ نے دیکھا اور نہ کسی کان نے سنا اور نہ کسی انسان کے دل میں ان کا کبھی گمان و خیال پیدا ہوا۔ اللہ کی ان نعمتوں سے واقفیت اور آگاہی تو الگ رہی ( ان کا کسی کو گمان و خیال بھی پیدا نہیں ہوا ) ۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس آیت کی تلاوت کی «فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون» کہ ”سو کسی نفس مومن کو معلوم نہیں جو جو سامان آنکھوں کی ٹھنڈک کا ( جنت میں ) ان کے لیے چھپا کر رکھا گیا ہے، یہ بدلہ ہے ان کے نیک عملوں کا جو دنیا میں کرتے رہے۔[سورہ سجدہ 32:17)
❖•─┅━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┅┄•❖
○नबी करीम ﷺ ने फ़रमाया: "अल्लाह तआला इरशाद फ़रमाता है की मैंने अपने नेकोकार बंदों के लिए वो चीज़ें तैयार रखी हैं जिन्हें ना किसी आँख ने देखा और ना किसी कान ने सुना और ना किसी इन्सान के दिल में उनका कभी गुमान और ख़्याल पैदा हुआ। अल्लाह की इन नेअमतों से वाक़फ़ीयत और आगाही तो अलग रही ( उनका किसी को गुमान-ओ-ख़्याल भी पैदा नहीं हुआ )। फिर नबी करीम ﷺ ने इस आयत की तिलावत की के "सो किसी नफ़स मोमिन को मालूम नहीं जो जो सामान आँखों की ठंडक का ( जन्नत में ) उनके लिए छुपा कर रखा गया है, ये बदला है उनके नेक अमलों का जो दुनिया में करते रहे।"[ सुरह सजदह 32:17]○
❖•─┅━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┅┄•❖
Nabi kareem ﷺ ne farmaya: "Allah taala irshad farmata hai ke main ne apne nekokaar bandon ke liye woh cheeze tayyar rakhi hain jinhe nah kisi aankh ne dekha aur nah kisi kaan ne suna aur nah kisi insaan ke dil mein un ka kabhi gumaan o khayaal paida hwa. Allah ki un nematon se waqifiyat aur aagahi to allag rahi ( un ka kisi ko gumaan o khayaal bhi paida nahi hwa ). phir nabi kareem ﷺ ne is aayat ki tilawat ki ke ”so kisi nafs momin ko maloom nahi jo jo samaan aankhon ki thandak ka ( jannat mein ) un ke liye chhupa kar rakha gaya hai, yeh badla hai un ke naik amalon ka jo duniya mein karte rahay.“ [surah sajdah 32:17]
❖•─┅━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┅┄•❖
Reference:Bukhari sharif: jild-6, kitab Al-tafseer 65, hadith no. 4780
❖•─┅━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┅┄•❖
🌻🍃🌻🍁🌻🍃🌻🍁🌻🍃🌻🍁🌻🍃🌻🍁🌻🍃🌻🍁